Participer ?

Participer ?

Rechercher dans 5076 réponses...

Suivez-nous !

Pourquoi les réformateurs ont-ils refusé les livres deutérocanoniques de l'Ancien Testament?

Amertume 04.03.2008 Thème : Bible: ce que disent les textes Bookmark and Share
Réponse de : Heinz BirchmeierHeinz Birchmeier
 

Bonjour Amertume

Les livres deutérocanoniques de l'Ancien Testament    sont ceux qui n'ont pas trouvé place dans le canon hébraïque. Par contre ils ont trouvé place dans la traduction grecque de l'Ancien Testament, dite « La Septante », ceci parce qu'au moment  où la Septante a été écrite, le canon hébraïque n'avait pas encore trouvé sa forme définitive. La traduction latine de la Bible, faite par Jérôme en 4ième- 5ième siècle, s'est conformée à la Septante pour ce qui est de l'Ancien Testament. Jérôme a bien traduit du canon hébraïque de l'Ancien Testament à partir du texte hébreu, mais pas les deutérocanoniques, qui ont été traduits à partir du texte grec de la Septante.

Au 16ème siècle, au moment où la réforme protestante a favorisé la diffusion de la Bible, le Concile de Trente a décrété en 1546 que la bible latine basée sur celle de Jérôme serait la Bible de référence de l'Eglise catholique, ce qu'elle est toujours.  C'est pourquoi les bibles catholiques contiennent les livres deutérocanoniques.

Quant aux réformateurs, ils se sont basés sur le seul canon hébraïque de l'Ancien Testament. Pour ce qui est du Nouveau Testament, ils ont adopté que les livres canoniques.  Les « apocryphes » ou « pseudépigraphes » du Nouveau Testament ne figurent ni dans les bibles catholiques ni dans les bibles protestantes,



Aucun commentaire

  •